Письменный перевод текста и документов на английский или другой язык предполагает восприятие текста при прочтении и дальнейшее его оформление на требуемом языке в виде электронного документа или рукописи.

Каждый профессиональный переводчик работает с определенными типами текстов — художественными, публицистическими, техническими, юридическими и т.п. При этом у любого специалиста есть время на обдумывание нюансов текста, с которым он работает. Это обеспечивает максимальное соответствие переведенного документа оригиналу. Лингвист может пользоваться любой доступной справочной литературой (в том числе словарями), а также консультациями компетентных специалистов и заказчика. При необходимости он может отдать готовый текст на повторную вычитку носителю языка — в тех случаях, когда делается перевод узкоспециализированных мануалов.

В бюро "ЛЕКСИКОН" вы можете заказать письменный перевод текста и документов на английский, а также на другие европейские и восточные языки по выгодным ценам. Мы переводим и с русского на все основные языки мира.

Работаем с такими тематиками, как:

  • юридическая – законы, доверенности, соглашения, договоры, контрактная, учредительная и процессуальная документация, свидетельства о регистрации, судебные решения и т.д.;
  • финансовая – налоговая и бухгалтерская отчетность, таможенные декларации, банковские и кредитные документы и т.д.;
  • экономическая – лицензии и сертификаты, бизнес-планы, тендерные документы, маркетинговые исследования и т.д.;
  • техническая – машиностроение, авиация, металлургия, телекоммуникации, атомная энергетика, физика, проектная и нормативная документация, технические описания и спецификации, информационные технологии и т.д.;
  • медицинская – справки, больничные листы, результаты клинических исследований, аннотации к лекарствам и т.д.;
  • рекламная – буклеты, PR-тексты, презентации и т.д.;
  • художественно-публицистическая – книги, очерки, статьи, эссе и т.д.;
  • перевод деловой переписки.
В том числе мы осуществляем тематический и кросс-перевод (с одного иностранного языка на другой), переведем для вас контент (содержимое) интернет-страниц. При необходимости предложим целые пакеты услуг: например, тематический перевод и несколько сопутствующих вариантов оформления текста на нужном вам языке.

Стоимость письменного перевода, как правило, значительно ниже, чем устного (последовательного или синхронного). Если Вас интересует устный вариант перевода, то с информацией о нём можно ознакомиться здесь >>

Цены на письменный перевод

Язык

Цена
за 1 страницу перевода
(1600 знаков с пробелами), рублей

С языка

На язык

1 АЗЕРБАЙДЖАНСКИЙ 600 700
2 АНГЛИЙСКИЙ 400 500
3 АРАБСКИЙ 900 1 000
4 АРМЯНСКИЙ 600 700
5 БЕЛОРУССКИЙ 400 500
6 БОЛГАРСКИЙ 550 650
7 ВЕНГЕРСКИЙ 600 700
8 ВЬЕТНАМСКИЙ 900 1 000
9 ГРЕЧЕСКИЙ 600 700
10 ГРУЗИНСКИЙ 600 700
11 ДАТСКИЙ 700 800
12 ИВРИТ 600 700
13 ИСПАНСКИЙ 500 600
14 ИТАЛЬЯНСКИЙ 500 600
15 КАЗАХСКИЙ 550 650
16 КИРГИЗСКИЙ 650 750
17 КИТАЙСКИЙ 800 900
18 КОРЕЙСКИЙ 650 750
19 ЛАТИНСКИЙ 850 950
20 ЛАТЫШСКИЙ 600 700
21 ЛИТОВСКИЙ 500 600
22 МОЛДАВСКИЙ 500 600
23 МОНГОЛЬСКИЙ 650 750
24 НЕМЕЦКИЙ 400 500
25 НИДЕРЛАНДСКИЙ 600 700
26 НОРВЕЖСКИЙ 600 700
27 ПОЛЬСКИЙ 450 550
28 ПОРТУГАЛЬСКИЙ 500 600
29 РУМЫНСКИЙ 500 600
30 СЕРБСКИЙ 550 650
31 СЛОВАЦКИЙ 600 700
32 СЛОВЕНСКИЙ 550 650
33 ТАДЖИКСКИЙ 650 750
34 ТАЙСКИЙ 1200 1300
35 ТУРЕЦКИЙ 500 600
36 ТУРКМЕНСКИЙ 650 750
37 УЗБЕКСКИЙ 650 750
38 УКРАИНСКИЙ 400 500
39 ФАРСИ 950 1 050
40 ФИНСКИЙ 600 700
41 ФРАНЦУЗСКИЙ 450 550
42 ХИНДИ 950 1 050
43 ХОРВАТСКИЙ 550 650
44 ЧЕШСКИЙ 500 600
45 ШВЕДСКИЙ 700 800
46 ЭСТОНСКИЙ 550 650
47 ЯПОНСКИЙ 800 900

Информацию о других языках, сроках и стоимости выполнения переводов Вы можете узнать у менеджера.

Скидки

  • Свыше 100 страниц перевода* - 3 %
  • Свыше 150 страниц перевода* - 5 %
  • Свыше 200 страниц перевода* - 10 %

    *в одном заказе

Повышенный тариф

  • Свыше 7 страниц в сутки - от 20 до 200 % (в зависимости от объема заказа)
  • Перевод, выполняемый день в день - от 50% до 200% (в зависимости от объема заказа)
  • При работе с текстами в форматах Power Point, Excel и т.п., а также со сложными файлами в формате Word (с графическими материалами, вложениями и т.д.), применяется повышающий коэффициент в размере 20 % от базовой цены на перевод