Бюро переводов «Лексикон» предоставляет услуги по проверке аутентичности текстов. Под проверкой аутентичности понимается сравнительное сопоставление двух текстов - исходного и переведенного на предмет наличия или отсутствия расхождений. В зависимости от пожеланий клиента, наши специалисты либо отмечают обнаруженные ошибки, оформляя документ в режиме рецензирования, когда расхождения выделяются цветом, либо исправляют их, что приравнивается к редактированию текста.
Для проверки правильности смысла перевода требуется текст оригинала. Текст перевода должен быть предоставлен в электронном виде, в котором сохранена возможность редактирования и внесения исправлений.
Стоимость услуги по проверке аутентичности текстов составляет 50% от стоимости перевода. В тех случаях, когда проверка аутентичности предполагает внесение существенных изменений (изменение более 50% исходного текста), цена будет устанавливаться как за полноценный перевод.
Цены на редактирование готового перевода
Проверка аутентичности / редактирование перевода, предоставленного заказчиком в электронном виде
1600 знаков |
50% от стоимости перевода |